-
1 рассчитывать
1. см. рассчитать( в 1 знач.) 2. (надеяться на что-л.считать чтол. возможным осуществимым) βασίζομαι, στηρίζομαι3. (предполагать) υποθέτω рассчитываться 1. см. рассчитаться( в 1 знач) 2. (нести ответственность за кого,что-л.) ευθύνομαι, λογοδοτώ.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рассчитывать
-
2 штампование
1. (проставление штампа в 1 знач.) το σφράγισμαη σφράγιση2. (изготовление чего-л. при помощи штампа во 2 знач.) η κατασκευή μέσω του πρεσαρί-σματος/καλουπιούРусско-греческий словарь научных и технических терминов > штампование
-
3 штамповать
1. (ставить штамп в 1 знач.) σφραγίζω 2. (изготовлять при помощи штампа во 2 знач.) τυπώνω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > штамповать
-
4 штамповка
1. см. штампование( в 1 и 2 знач.) 2. (изделие, изготовленное при помощи штампа во 2 знач.) το πρεσαρισμένο τεμάχιο.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > штамповка
-
5 артерия
-
6 балл
-
7 безопасность
безопасность ж в разн. знач. η ασφάλεια техника \безопасностьи τα μέτρα προστασίας, τα ασφαλιστικά μέτρα (από ατυχήματα στα εργοστάσια κτλ.) коллективная \безопасность η συλλογική ασφάλεια* * *ж в разн. знач.η ασφάλειαте́хника безопа́сности — τα μέτρα προστασίας, τα ασφαλιστικά μέτρα (από ατυχήματα στα εργοστάσια κτλ.)
коллекти́вная безопа́сность — η συλλογική ασφάλεια
-
8 брать
брать в разн. знач. παίρνω λαβαίνω \брать с собой παίρνω μαζί μου ◇ \брать начало πηγάζω \брать пример παίρνω παράδειγμα* * *в разн. знач.παίρνω; λαβαίνωбрать с собо́й — παίρνω μαζί μου
••брать нача́ло — πηγάζω
брать приме́р — παίρνω παράδειγμα
-
9 бюро
бюро с в разн. знач. το γραφείο политическое \бюро το πολιτικό γραφείο' \бюро добрых услуг, — обслуживания το γραφείο εξυπηρέτησης туристическое \бюроτο τουριστικό γραφείο; \бюро погоды η μετεωρολογική υπηρεσία; справочное \бюроτο γραφείο, πληροφοριών; \бюроремонта η υπηρεσία επιδιόρθωσης; \бюро находок το γρα φείο χαμένων αντικειμένων* * *в разн. знач.το γραφείοполити́ческое бюро́ — το πολιτικό γραφείο
бюро́ до́брых услу́г, бюро́ обслу́живания, — το γραφείο εξυπηρέτησης
туристи́ческое бюро́ — το τουριστικό γραφείο
бюро́ пого́ды — η μετεωρολογική υπηρεσία
спра́вочное бюро́ — το γραφείο πληροφοριών
бюро́ ремо́нта — η υπηρεσία επιδιόρθωσης
бюро́ нахо́док — το γραφείο χαμένων αντικειμένων
-
10 в
в (во) в разн. знач. σε, σ', εις; για; в театре στο θέατρο в Москве στη Μόσχα; войти в дом μπαίνω στο σπίτι* ехать в Афины πηγαίνω στην Αθήνα в двух километрах σε απόσταση δύο χιλιομέτρων; в десять часов утра στις δέκα το πρωί в тысяча девятьсот , восемьдесят пятом году στα χίλια εννιακόσια ογδόντα πέντε; в прошлый раз την περασμένη φορά; в память чего-л. για ενθύμιο τινός в самом деле αλήθεια, πραγματικά* * *в разн. знач. воσε, σ’, εις; γιαв теа́тре — στο θέατρο
в Москве́ — στη Μόσχα
войти́ в дом — μπαίνω στο σπίτι
е́хать в Афи́ны — πηγαίνω στην Αθήνα
в двух киломе́трах — σε απόσταση δύο χιλιομέτρων
в де́сять часо́в утра́ — στις δέκα το πρωί
в ты́сяча девятьсо́т во́семьдесят пя́том году́ — στα χίλια εννιακόσια ογδόντα πέντε
в про́шлый раз — την περασμένη φορά
в па́мять чего́-л. — για ενθύμιο τινός
в са́мом де́ле — αλήθεια, πραγματικά
-
11 ванна
ванна ж в разн. знач. το λουτρό, το μπάνιο· η μπανιέ ρα, ο λουτήρας (тк. сосуд)· принять \ваннау κάνω μπάνιο, солнечные \ваннаы τα ηλιόλου τρα· воздушные \ваннаы τααερο λουτρα· грязевые \ваннаы τα λασπόλουτρα· морские \ваннаы τα θαλασσινά μπάνια* * *ж в разн. знач.το λουτρό, το μπάνιο; η μπανιέρα, ο λουτήρας (тк. сосуд)приня́ть ва́нну — κάνω μπάνιο
со́лнечные ва́нны — τα ηλιόλουτρα
возду́шные ва́нны — τα αερόλουτρα
грязевы́е ва́нны — τα λασπόλουτρα
морски́е ва́нны — τα θαλασσινά μπάνια
-
12 внешний
внешний в разн. знач. εξωτερικός: \внешний вид το εξωτερικό, η όψη· \внешнийяя политика η εξωτερική πολιτική* \внешнийяя торговля το εξωτερικό εμπόριο* * *в разн. знач.вне́шний вид — το εξωτερικό, η όψη
вне́шняя поли́тика — η εξωτερική πολιτική
вне́шняя торго́вля — εξωτερικό εμπόριο
-
13 волна
волна ж в разн. знач. το κύμα· короткие волны τα βραχέα κύματα· длина \волнаы το μήκος κύματος; на коротких -ax σε μήκος βραχέων κυμάτων* * *ж в разн. знач.το κύμαкоро́ткие во́лны — τα βραχέα κύματα
длина́ волны́ — το μήκος κύματος
на коро́тких волна́х — σε μήκος βραχέων κυμάτων
-
14 выиграть
-
15 выражение
выражение с в разн. знач. η έκφραση η εκδήλωση (проявление) \выражение лица (глаз) η έκφραση του προσώπου (των.ματιών)" идиоматическое \выражение η ιδιωματική έκφραση* * *с в разн. знач.η έκφραση; η εκδήλωση ( проявление)выраже́ние лица́ (глаз) — η έκφραση του προσώπου (των ματιών)
идиомати́ческое выраже́ние — η ιδιωματική έκφραση
-
16 гардероб
гардероб м 1) β разн. знач. η ιματιοθήκη το ιματιοφυλά κιο η ντουλάπα (тк. мебель )' το βεστιάριο (помещение ) 2) (одежда ) τα φορέματα* * *м1) в разн. знач. η ιματιοθήκη; το ιματιοφυλάκιο; η ντουλάπα (тк. мебель); το βεστιάριο ( помещение)2) ( одежда) τα φορέματα -
17 генеральный
генеральный в разн. знач. γενικός· \генеральный секретарь партии о γενικός γραμματέας του κόμματος* * *в разн. знач.генера́льный секрета́рь па́ртии — ο γενικός γραμματέας του κόμματος
-
18 глубокий
глубокий в разн. знач. βαθύς \глубокийое озеро η βαθιά λίμνη \глубокийая тарелка το βαθύ πιάτο \глубокийая старость τα βαθιά γεράματα \глубокийая осень το προ χωρημένο φθινόπωρο \глубокийая ночь η βαθιά νύχτα* * *в разн. знач.глубо́кое о́зеро — η βαθιά λίμνη
глубо́кая таре́лка — το βαθύ πιάτο
глубо́кая ста́рость — τα βαθιά γεράματα
глубо́кая о́сень — το προχωρημένο φθινόπωρο
глубо́кая ночь — η βαθιά νύχτα
-
19 давление
давление с в разн. знач. η πίεση атмосферное \давление η ατ μοσφαιρική πίεση кровяное \давление η αρτηριακή πίεση повы шенное \давление η υπέρταση пони женное \давление ή υπόταση* * *с в разн. знач.η πίεσηатмосфе́рное давле́ние — η ατμοσφαιρική πίεση
кровяно́е давле́ние — η αρτηριακή πίεση
повы́шенное давле́ние — η υπέρταση
пони́женное давле́ние — ή υπόταση
-
20 дать
дать 1) в разн. знач. δίνω дайте, пожалуйста... δώστε, παρακαλώ... дайте им знать ειδοποιείστε τους \дать согласие συμφωνώ \дать концерт δίνω κοντσέρτο; \дать обед παραθέτω γεύμα 2) (разрешить) αφήνω, επιτρέπω дайте мне пройти επιτρέψτε μου να περάσω* * *1) в разн. знач. δίνωда́йте, пожа́луйста... — δώστε, παρακαλώ…
да́йте им знать — ειδοποιείστε τους
дать согла́сие — συμφωνώ
дать конце́рт — δίνω κοντσέρτο
дать обе́д — παραθέτω γεύμα
2) ( разрешить) αφήνω, επιτρέπωда́йте мне пройти́ — επιτρέψτε μου να περάσω
См. также в других словарях:
знач. — знач. значок зн. знач. значение зн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. знач. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
значіння — 1 іменник середнього роду розставлення позначок, міток значіння 2 іменник середнього роду значення діал … Орфографічний словник української мови
знач. — знач. значение Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
знач. — знач. (abbreviation) значение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
·знач. — ·знач. (abbreviation) значение Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
значіння — I я, с. Дія за знач. значити. II я, с., діал. Значення … Український тлумачний словник
знач. — значение … Учебный фразеологический словарь
знач. — значение … Русский орфографический словарь
знач. — значение … Этимологический словарь Ситникова
знач. — значение (в значении) значение значок … Словарь сокращений русского языка
УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. — УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. (значение) в граждан ском процессе одна из категорий дел особого производства. Закон содержит примерный перечень юридических фактов, которые могут быть… … Финансовый словарь